Hoje o Thomás (@eethom) comentou no Twitter como ficariam alguns bairros de Salvador em inglês. Com ajuda de @mariana_g, @carlarafaela, @carmomichele, @PapoDeButeco, @raifaustino, @nique_costa, @leonarau, @raphaieu, @kahmatos e outros que não lembro agora, chegamos a seguinte lista:
Água de Meninos = Water of the Boys
Águas Claras = Clear Water
Alto do Coqueirinho = Litte-Coconut Highland ou The Top of the Little Cocconut Tree
Alto do Peru = Turkey’s High
Amaralina = To Love Lina
Avenida 7 = 7th Avenue
Avenida Peixe = Fish Avenue
Barros Reis = Clays Kings
Baixa do Tubo = Low of the Tube
Barbalho = Beard Garlic
Boa Viagem = Good Trip
Boa Vista = Good View
Boca da Mata = Jungle Mouth
Boca do Rio = River Mouth
Bonfim = Good End
Brotas = Springs
Cabula = Here Leaflet
Caixa D’água = Box of Water
Calabar = Shut up Bar
Calçada = Sidewalk
Campo Grande = Big Field
Canabrava = Johnnie Walker
Canela = Here at Her
Capelinha = Little Church
Castelo Branco = White Castle
Chame-chame = Call-Call
Cidade Jardim = Garden City
Comércio = Trade
Engenho Velho da Federação = Old Mill Federation
Engomadeira = Ironing-maid
Fazenda Grade = Big Farm
Federação = Federation
Garibalde = Street-sweeper Bucket
Graça = Grace ou Smile
Jardim das Margaridas = Garden of Daises
Largo do Queimadinho = Little-Burned Square
Largo do Tanque = Tank Square
Largo Dois Leões = Two Lions Square
Liberdade = Freedom
Mata Escura = Dark Jungle
Matatu = Kill You
Ondina = Little Wave
Patamares = Duck Seas
Pau Miúdo = Little Dick
Paralela = To Lela
Paripe = Give Birth to a Foot
Pelourinho = Little Blond Foot
Pirajá = Go Crazy Now
Pituaçu = Pitu steel
Politeama = Poli Loves You
Praia do Canta Galo = Sing Rooster’s Beach
Retiro = Exit
Ribeira = Laugh Border
Rio Vermelho = Red River
São Marcos = Saint Mark
Saramandaia = Sara Would Order
Sete Portas = Seven Doors
Vale Das Pedrinhas = Little Stones Valley
Valeria = Would Have a Value
Quem souber mais, continua a lista.